Translation of "'t come into" in Italian

Translations:

non venire in

How to use "'t come into" in sentences:

"Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life.
In verità, in verità vi dico: chi ascolta la mia parola e crede a colui che mi ha mandato, ha la vita eterna e non va incontro al giudizio, ma è passato dalla morte alla vita
Emily didn't come into this world through any system that keeps them.
Emily non è arrivata in questo mondo attraverso canali legali.
I don't know what would have happened to me if she hadn't come into my life.
Se non ci fosse stata lei nella mia vita, non so cosa sarebbe successo.
Just don't come into work stinking of booze again.
Ma non venire di nuovo a lavoro con la puzza di alcol.
In the meantime, I'd appreciate it if you didn't come into town anymore.
Nel frattempo, la prego di non venire più in città.
It was my mention of the Pinkertons, Alma, which brought Swearengen around and the Pinkertons can't come into this unless Father does as well.
E' perché ho nominato i Pinkerton, Alma, che Al si è convinto. I Pinkerton non entrano, se non lo fa anche mio padre.
You don't come into my place of business and take my money like that.
Non puoi venire qui, dove ho l'attivita' e prenderti il mio denaro in questo modo.
I don't come into your house and touch your board.
Io non vengo a casa tua a toccare la tua lavagna.
Corn dogs didn't come into existence till the first half of the 20th century.
Gli hotdog impanati non esisteranno fino alla prima meta' del 20esimo secolo.
He can't come into our lives and disrupt them like this.
Non puo' entrare nelle nostre vite e farle a pezzi in questo modo.
Lady, don't come into my house and start ordering me around.
Signora, non puo' venire in casa mia e darmi ordini a destra e a manca. Va bene.
When she didn't come into the office, I just... assumed she was out of town on a case.
Quando non si è presentata in ufficio, ho... supposto fosse fuori città per un caso.
I'd appreciate it if you didn't come into my house and insult his work... our work.
TI sarei grata se non venissi a casa mia a insultare il suo lavoro. Il nostro lavoro.
So "scared" doesn't come into it.
Per cui, "spaventato" e' quantomeno riduttivo.
And please don't come into this office when I'm away from my desk again.
E ti prego di non entrare mai piu' in questo ufficio quando io non ci sono.
You know, I don't come into your lab there and play with your telescopes and stuff like that.
Ehi, io non vengo nel tuo... laboratorio a giocare con i telescopi e le altre cose.
So don't come into my church... with your grade school notions of morality.
Quindi non venga nella mia chiesa con la sua moralita' da quinta elementare.
The point is to minimize you making a lasting impression, and, sadly, red-leather jackets don't come into vogue here... ever.
Il punto è che dovete cercare di non dare nell'occhio... e purtroppo le giacche di pelle non vanno di moda qui... in nessun'epoca.
Ray, I can't come into work today.
Ray, non posso venire a lavorare, oggi.
He didn't come into it till after I was 17.
Ne e' entrato in possesso quando avevo 17 anni.
You don't come into my house and accuse me of not doing my job.
non puo' entrare in casa mia e accusarmi di non fare il mio lavoro.
If the doc thinks they're too sick and can't get cured easy here, then they can't come into the country.
Se il medico pensa che siano troppo malati e non possano essere curati qui, allora non possono entrare nel Paese.
Barlow hasn't come into the office yet.
Barlow non è ancora andato in ufficio.
If you disclose anything to him, you and I will have a problem where rank doesn't come into play.
Se gli riveli qualcosa... Tu ed io avremo un problema in cui il grado non avra' alcuna importanza.
The idea that plants had protein also didn't come into play until maybe the late 1800s, early 1900s, and then it struggled through the years.
Fino alla fine del 1800, inizi del 1900, nella testa delle persone non balenava l'idea che le piante contenessero proteine ed è così ancora oggi.
Evil's just another kind of life, and like all life, it doesn't come into this world fully formed.
Il male e' solo un altro tipo di vita e, come tutte le forme viventi, non viene al mondo pienamente sviluppato.
So if they look, they'll see I didn't come into the country with six people.
Così se controllano, scopriranno che non sono arrivato con altre sei persone.
Yeah, just don't come into the city.
Sì, ma non venite in centro.
If you can't smell the fragrance, don't come into the garden of love.
"Se non riesci a sentirne il profumo, non entrare nel giardino dell'amore".
People don't come into and out of prison on a semester basis.
La gente non va e viene in un carcere su base semestrale.
Before we went into schools, a lot of people told us that education quality is poor because either the teachers are lazy, they don't come into schools, or they're incapable, they actually don't know how to teach.
Prima di recarci nelle scuole, molti ci avevano detto che la qualità dell'istruzione è mediocre perché gli insegnanti son pigri e non hanno voglia di lavorare o perché non hanno le competenze necessarie.
It doesn't come into my frame of reference."
Non rientra nei miei parametri di riferimento"
My soul, don't come into their council. My glory, don't be united to their assembly; for in their anger they killed men. In their self-will they hamstrung cattle.
Nel loro conciliabolo non entri l'anima mia, al loro convegno non si unisca il mio cuore. Perché con ira hanno ucciso gli uomini e con passione hanno storpiato i tori
3.9045398235321s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?